|
今年1月,美国博登书屋推出金钟先生的《毛主义的遗产:1949-1976年实录》的简体版。此书的繁体版由台湾的允晨文化出版公司于去年9月出版。
金钟(本名冉懋华)是香港政论刊物《开放》杂志的总编辑,是港台媒体界批判毛泽东的第一人。金钟有句名言:“开放杂志三十年不移的立场是:不批判不清算毛的罪恶,中国就不能实现政治改革、不能成为一个真正的现代国家。”
《毛主义的遗产:1949~1976年实录》由33篇实录式文章组成,集金钟数十年政论生涯之大成。金钟以批判性视角,对毛泽东统治中国大陆27年的政治体系、思想逻辑与专政模式进行系统解剖。他列举了毛泽东的十大罪行。金钟尤其重视对文革的批判,他主张从“文革学”入手,推动彻底“非毛化”与宪政转型,否则中国难以摆脱极权幽灵。
金钟批毛,很重视毛和苏联的关系,用金钟的话就是,“成也苏联,败也苏联”。贴着毛主义标签的中共革命,因十月革命一声炮响而起,又失落在反苏反修的浩劫中。本来,在苏共二十大赫鲁晓夫秘密报告之后,苏联以及东欧国家都走上修正主义道路,唯有毛治下的中国却在反修防修的旗帜下,把共产制度推向疯狂的极端,十年文革更是登峰造极。金钟把毛和苏联的关系视为解剖毛主义的一个重要切入点。金钟有此洞见是和他的经历有关的。金钟比红卫兵一代年长。他亲历了中苏从蜜月到决裂的巨大变化。这就使得他比其他很多批毛者更有历史纵深和广阔的视角。
金钟出生于中国大陆,1980年移居香港。他既有在毛时代、尤其是文革疯狂岁月的亲身经历,又能享受到香港的言论自由而畅所欲言。这构成了他彻底批毛的独特优势。除了在《开放》杂志上撰写政论文章外,金钟还出版了《从毛泽东到邓小平》、《中国的演变:风云人物访问录》等著作,主编了《共产中国五十年》《红朝宰相》等文集。除了主办《开放》杂志外,金钟还创办了开放出版社,出版了张戎的《毛泽东鲜为人知的故事》中文版、王友琴博士的《文革受难者》、《赵紫阳软禁中的谈话》等产生了重大影响的书。因为他的杰出贡献以及产生的广泛影响,金钟获得香港人权新闻奖和美国的万人杰新闻文化奖。
谈到金钟先生,我们不能不谈谈他的妻子Stacy Mosher(中文名字毛雪萍)。Stacy是地道的美国人,优秀的翻译家和编辑。由于长期在香港生活与工作,Stacy不但普通话很好,而且广东话也很好,比她在香港生活更久的金钟先生的广东话还好。Stacy与美国威斯康辛大学白水分校的英语教授郭建合作,翻译过高华的《红太阳是怎样升起的:延安整风运动的来龙去脉》,翻译过杨继绳的《墓碑“1958-1962年中国大饥荒纪实》和《天地翻覆:中国文化大革命史》。这位郭建教授也是个奇才,本科毕业于中国最好的中文系之一的北京师范大学中文系,后来却在美国的大学给美国学生讲授英美文学,可以想见其中文英文都好到什么程度。Stacy的翻译不限于学术专著,她还翻译了大量的关于中国人权的文章,包括高智晟的文章、徐友渔和华泽在《遭遇警察》一书里讲到的维权故事,参与过刘晓波纪念文集的翻译,也节译过我写的《法轮功现象》。Stacy 的翻译准确忠实,文字流畅,受到学界广泛好评并获得多种奖项。
谈到金钟的《开放》杂志,我们还不能不谈到金钟的长期搭档、《开放》杂志的执行编辑蔡詠梅。蔡詠梅是成都一中的老三届,文革期间担任过红卫兵小报的编辑,文革后恢复高考考入四川大学,1980年移居香港。我和蔡詠梅算老乡,我们有着共同的好朋友徐友渔:她和徐友渔都是成都一中的同学,文革中又都是红卫兵成都部队这一派;我和徐友渔则结识于1967年。因此之故,我和蔡詠梅一见如故而且高度信任,信任她的价值理念和专业精神。蔡詠梅和很多国内的以及海外的自由派学者与异议人士都是好朋友。她还积极参与独立中文笔会的工作,退休后周游列国,写下了可读又耐读的游记。2016年,蔡詠梅出版了《周恩来的秘密情感世界》。这绝不是哗众取众之作,而是一本很严肃的专著。蔡詠梅根据周恩来早期日记等公开资料,探讨他的情感生活,包括对同性恋情感的分析。我们纽约的朋友们曾专门为蔡詠梅这本书开了一场研讨会,一致给予正面的评价。
金钟的《毛主义遗产——1949-1976实录》是金钟毕生思考与研究的结晶,我在此大力推荐,同时也借此机会,向Stacy和蔡詠梅两位女士表达敬意与问候。

|